高考日语

「乗り越す」和「乗り過ごす」的区别

  

乗り越す」和「乗り過ごす」在日语中都可以表达“坐过站了”那么在表达这个含义的时候有什么不同呢?一起来学习一下吧。


相同点:

  

这两个词都可以用于“没有在最初决定的车站下车而是到了之后的站”的情况。

  

江西日语高考



不同点:

  

「乗り越す」

  

意図的に先の駅まで行くことにした場合。

  

有意识有目的地坐过站。

  

例如:

  

「新宿に映画を観に行くつもりで電車に乗ったけど 渋谷のほうがいい映画があることに気付いたので 新宿を乗り越して渋谷に行きます」

  

为了去新宿看电影而坐了电车,但想到了涩谷有好的电影,所以江西日语高考坐过了新宿站而去了涩谷。

  

「乗り過ごす」

  

気付かないうちに先の駅まで行ってしまった場合。

  

在不知不觉中坐过站了。

  

例如:

  

「新宿に行くつもりで電車に乗ったけど つい眠ってしまってしまった。 乗り過ごして渋谷まで行ってしまった」

  

为了去新宿坐了电车,但是不小心睡着了。坐过站坐到了涩谷。


联系我们

CONTACT US

高考日语

官方QQ

高考日语

微信公众号

[江上]日本语

固定热线:18070078425(王老师)

QQ:282133772

地址:南昌市东湖区豫章一号文化创投大厦

高考日语


江上日语版权所有

赣ICP备2021000835